Harry World!!

カナダ留学(バンクーバー・トロント)と海外就職を目指す人のための情報、クラウドソーシングサイトやネットショップの活用方法などを初心者向けに解説するブログ。

ヘルスケア 留学実践 英語学習

海外の病院を受診した際に問診票で聞かれる質問まとめ 覚えておくべき医療の英単語

投稿日:2017年11月24日 更新日:

こんにちは、トロントでWebデベロッパーとして働いているハリーです。

先日受けた顔面骨折手術の経過観察のため、退院して初めて病院に行ってきました。今日は一般外来での診察だったため、初診ということで問診票を書くことに。

普段の生活で出会わない単語だらけ…HIV/AIDSくらいは分かっても、MRSA、VRE、ESBLって何??って感じですよね。

そこで海外の病院に行っても困らないように問診票で聞かれることや医療に関する単語の意味をまとめました。

Personal Information(個人情報)

持っている保険の内容などについて聞かれます。保険証は忘れずにもって行きましょう。

Last Name(苗字…Family Nameとも言いますが、Last Nameということが多いです)

First Name(名前)

Middle Name(ミドルネーム。日本人はほぼ持ってないはず)

D.O.B(Date of Birthの略。誕生日)

Address(住所。ここではストリートナンバー)

Apt.(アパートに住んでいる人は部屋番号)

City(市)

Province(州)

Postal Code(郵便番号)

Home Phone(家の電話番号)

Business(職場の電話番号)

Other(その他…携帯など)

Emergency Contact(緊急連絡先)

Ontario Health Insurance Card#(オンタリオ保険証番号…持っている人だけ記入する。ワーホリでカナダに来る人は普通もってないはず)

Version Code(保険証のバージョンコード)

Dental Insurance(歯科保健…歯科をカバーする保険を持っているかどうか)

Physician Informaion(医師情報…かかりつけ医に関しての質問)

カナダでは通常、病気になるとまずかかりつけ医に相談します。かかりつけ医が専門医の診察が必要と判断した場合や設備の整った大きな病院での治療が必要と判断した場合、紹介状を書いてもらって別の病院を受診することになります。

Family Physician(ファミリードクターの名前)

Family Dentist(歯科のファミリードクター)

Other Doctors / Specialist(その他医師または専門家)

Last Visit(最後に診てもらった日)

Who referred you to our Clinic? For what reason?
(誰の紹介でこの病院へ来ましたか?またそれはどんな理由ですか?)

Please Answer the Following Question(以下の質問にお答えください)

Are you currently under the care of a medical doctor or specialist? Why?
(現在医師や専門家のもと、何か治療を受けていますか?またそれはどういった理由でですか?)

Have you ever had any type of operation? If yes, please explain
(今まで手術を受けたことがありますか?もしあれば詳しく記述してください)

Have you ever had any serious illness? If yes, please explain
(今まで重大な病気にかかったことがありますか?もしあれば詳しく記述してください)

Has there been any change to your general health in the last year? If yes, please explain
(ここ1年以内で何か一般的な健康状態に変化はありましたか?)

Are you taking any drugs, pills, medicine, or other counter (non-prescription) medications including vitamins and herbal supplements? Please list.
(ドラッグ、錠剤、薬またはビタミン剤やハーブのサプリメントなどの処方箋なしで手に入る薬を服用していますか?あればリスト化してください…ここでいうdrugとは麻薬のことではなくて何かの治療の目的で用いられる薬の意味)

Do you have any allergies to medications, latex rubber products/other materials, or environment? Please list. What was the reaction?
(薬、ゴム製品または他の製品、または何か環境にたいしてアレルギーがありますか?)

Have you ever had a bad reaction to local anesthetic or general anesthetic? f yes, please describe
(局所麻酔または全身麻酔に対して何か悪い反応が出たことがありますか?もしあれば詳しく記述してください)

Do you now use, or have you used within the past five years ANY Recreational or Street Drugs Substances? If yes, which one? How often?
(現在または過去5年間で麻薬を使ったことがありますか?もしあればどの種類をどのくらい頻繁に使いましたか?…ここでいうdrugは一般的な薬という意味ではなくマリファナなどの薬物のことを指している。Recreational DragsとかStreet Drugsと呼んで区別している。カナダは薬物が簡単に手に入る国なので、この質問は病院のいたる所で聞かれる)

Do you drink beer, wine, liquor, or other alcoholic beverages? How often? How much?
(ビール、ワイン、蒸留酒またはその他のアルコール飲料を飲みますか?どのくらい頻繁にどのくらいの量を飲みますか?)

Have you had radiation, chemotherapy, or other treatments for cancer, tumor, bowel problems, joint or skin problem disorders? If yes, please describe
(ガン、腫瘍、内臓疾患、関節、皮膚疾患の治療において放射線治療、薬物療法またはその他の療法を受けたことがありますか?詳しく書いてください)

Have you ever been admitted to a hospital? If yes, why?
(入院したことはありますか?またそれはどうしてですか?)

Have you ever been told you have MRSA?
(黄色ブドウ球菌に感染していると言われたことはありますか?…MRSAはMethicillin-resistant Staphylococcus aureusの略)

Are you MRSA Positive or Negative, which one?
(黄色ブドウ球菌に感染していますか?感染していませんか?)

Have you ever been told you have VRE?
(バンコマイシン耐性腸球菌に感染していると言われたことはありますか?…VREはvancomycin-resistant Enterococcusの略)

Are you VRE Positive or Negative, which one?
(バンコマイシン耐性腸球菌に感染していますか?感染していませんか?)

Have you ever been told you have ESBL?
(基質特異性拡張型βラクタマーゼに感染していると言われたことはありますか?…ESBLはextended-spectrum β-lactamaseの略)

Are you ESBL Positive or Negative, which one?
(基質特異性拡張型βラクタマーゼに感染していますか?感染していませんか?)

Check the Problems You Now Have or Have Had in the Past(今抱えている問題、異常または過去にかかった問題、異常についてチェックを付けてください)

Head Injury(頭部損傷)

Sleep problems (e.g. Sleep Apnea)(睡眠障害 例えば睡眠時無呼吸)

Migraine(片頭痛)

Psychiatric Disorder(精神障害)

Malignant Hyperthemia(悪性高熱症)

Multiple Sclerosis(MS)(多発性硬化症)

Alzheimer’s Disease / Dementia(アルツハイマー病 / 認知症)

Sight or Hearing Disoder(視覚または聴覚障害)

Nervous Disorder(神経障害)

Autism / ADD / ADHD(自閉症 / 注意欠陥障害 / 注意欠如・多動性障害)

Parkinson’s disease(パーキンソン病)

Fainting Spells(失神の発作)

Facial Pain Disorders(顔面痛)

Cognitive Inpairment(e.g. Memory / Concentration)(認知障害 例えば記憶 / 集中力)

Recurring Headaches(再発性頭痛)

Cerebral Palsy(脳性小児まひ)

Seizures or Convulsions(発作または痙攣)

Developmental Delay(発達障害)

Epilepsy(てんかん)

Stroke(脳卒中)

Cardiovascular System(心臓血管系)

Heart Attack(心臓発作)

Congenital Heart Disease(先天性心疾患)

Congenital Failure(先天的疾患)

Heart Surgery(心臓手術)

Anemia (Low Blood Count)(貧血(低血球数))

Shortness of Breath(息切れ)

Heart Murmur or Mitral Value Prolapse(心雑音または僧帽弁逸脱)

Bleeding or Clotting Disorder(出血または凝固障害)

Heart or Blood Pressure Problems(心臓または血圧の異常)

Irregular Pulse or Heart Beat(不整脈または心拍の異常)

Easy Bruising(あざができやすい)

Angina / Chest Pains(狭心症または胸の痛み)

Rheumatic Fever(リウマチ熱)

Do you have a Peacemaker(ピースメーカーを装着していますか?)

High or Low Blood Pressure(高血圧または低血圧ですか?)

Prolonged Bleeding (e.g. after cut or dental extraction)(出血が長引きますか?例えば切ったり抜歯した場合)

Have you had a Blood or Blood – Product Transfusion(輸血、または血液製剤の投与を受けたことがありますか?)

Blood clots in the leg or other blood vessels (deep vein thrombosis) (足や他の血管に血栓ができたことがありますか?(深部静脈血栓症))

Limits to walking / work / exercise / sports(歩くこと、動くこと、体を動かすこと、スポーツをすることに障害はありますか?)

Artificial / Prosthetic Heart Valve or Artery / Vein(人工心臓弁または人工血管の手術を受けましたか?)

Pespiratory System(呼吸器系)

Hay Fever(花粉症)

Shortness of Breath(息切れ)

Tuberculosis(TB)(結核)

Lung Disorder(肺疾患)

Sleep Apnea(睡眠時無呼吸)

Emphysema(肺気腫)

Asthma(喘息)

Collapsed Lung(肺気胸)

Pulmonary Embolus / Blood Clots(肺塞栓 / 血栓)

Pneumonia(肺炎)

Nasal or Sinus Problems(鼻または副鼻腔の病気)

Do you smoke? If yes, what / how much / for how long
(たばこは吸いますか?ハイと答えた場合、何を、どのくらいの量、どのくらい長く吸っていますか?)

Gastrointestinal System(胃腸系)

Recurring Mouth Ulcers(再発性口腔内潰瘍)

Stomach / Intestinal Ulcers (胃または腸潰瘍)

Liver Disease(肝疾患)

Hepatitis / Jaundice(肝炎 / 黄疸)

Cannot take Aspirin(アスピリンが服用できない)

Chronic Constipation(慢性的な便秘)

Swallowing Problem(嚥下障害)

Hiatus Hernia(裂孔ヘルニア)

Intestinal or Bowel Disorder(腸または内臓疾患)

Irritable Bowel Syndrome(過敏性腸症候群)

Upset stomach or Diarrhea when taking medications(服薬時の胃の不快感または下痢)

Immune System Concerns(免疫システムの懸念)

Crohn’s Disease – Which medications are you taking?(クローン病-何の薬を服用していますか?)

Rheumatoid or other types of Arthritis – Which medications are you taking?(リウマチまたは別のタイプの関節炎-何の薬を服用していますか?)

Multiple Myeloma / Breast Cancer / other cancers – Which medications are you taking?(多発性骨髄腫 / 乳ガン / 他のガン-何の薬を服用していますか?)

HIV / AIDS – Which medications are you taking?(HIV/エイズ-何の薬を服用していますか?)

Genito-Urinary System(尿生殖器システム)

Kidney Problems(腎疾患)

Renal Failure(腎不全)

Bladder Problems(膀胱疾患)

Dialysis Peritoneal / Hemodialysis(腹膜透析 / 血液透析)

Prostate Problems(前立腺疾患)

Urinary Tract Problems(尿路疾患)

Endocrine System(内分泌系)

Diabetes Type1 / Type2(1型または2型糖尿病)

HRT(ホルモン補充療法)

Hormone Problems(ホルモン異常)

Pituitary Problems(脳下垂体疾患)

Thyroid Problems(甲状腺疾患)

Musculoskeletal System(筋骨格系)

Jaw joint Problems(顎関節疾患)

Physical Impairment / Disability(身体的欠陥 / 障害)

Dental Implants(歯科インプラント )

Osteoporosis(骨粗鬆症)

Arthritis or Joint Problems(関節炎)

Artificial / Prosthetic Joint(人工装具)

Quadriplegia / Paraplegia(四肢麻痺 / 対麻痺)

Other Muscle Problems(その他の筋疾患)

Are you taking a specific type of medication called bisphosphonates?(ビスホスホネートと呼ばれる特定のタイプの薬を服用していますか?)

Are you taking any medications to increase bone density?(骨密度を向上させるための薬を服用していますか?)

Skin(皮膚)

Skin Lesions / Disorders(皮膚障害)

Allergy / Hives / Rashes(アレルギー / 蕁麻疹 / 発疹)

Women(女性)

Are you Pregnant?(妊娠していますか?)

Are you Breast Feeding?(授乳していますか?)

Family History(家族の病歴)

Is there anyone in your family who has or has had any of the following? If yes please check.
(あなたの家族に以下の病気にかかっている、またはかかったことのある人はいますか?もしいればチェックを付けてください)

Heart or Blood Pressure Problems(心臓または血圧異常)

Bleeding disorder(出血障害)

Diabetes(糖尿病)

Do you have or have you any other medical problem or condition or illness that has not been asked? If yes, please describe
(上記質問の他に何か医療に関する問題、状態、病気がありますか?あれば記述してください)

Signature(サイン)

I acknowledge that I have completed the medical history to the best of my knowledge. I consent to contact with my dentist, physician, or other health care provider regarding clarification of my medical history and to the sharing/reporting of medical information and my treatment at ○○ hospital.
(私の知る限りの全ての医療経歴を記入したことを認めます。また○○病院内において、歯科医、内科医、その他ヘルスケアプロバイダーにこれらの医療情報を開示、シェア、報告すること同意いたします。)

Patient or Guardian Name(患者、または保護者の名前)

signature(サイン)

最後に

いかがだったでしょうか。日本語で聞いてもよく分からないものも結構ありますよね。

全部覚える必要はないと思いますが、自分に関係のある単語だけでも覚えてから病院に行けば診察に役立つのではないでしょうか。

例えば糖尿病の人はDiabetesを、喘息もちの人はAsthmaをという感じ。

お大事に!







-ヘルスケア, 留学実践, 英語学習
-, , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

在バンクーバー日本国総領事館で在留証明書を取得しよう

こんにちは、トロントでWebデベロッパーとして働くハリーです。 バンクーバーに滞在していた時、領事館で在留証明書というものを取得しました。 在留証明書を取得するには住所を証明するものが必要ですが、HP …

まだ毎日抜いてるの?低炭水化物ダイエットは週2日だけやるのが正解!

こんにちは、トロントでWebデベロッパーとして働くハリーです。 炭水化物ダイエットブーム、一過性かと思いきや終わる気配がないですね。 メディアが取り上げなくなっただけで、むしろ一般的にはますます広まっ …

ワーホリ行ってジャパレスでバイト?その計画で大丈夫?

こんにちは、トロントでWebデベロッパーとして働いているハリーです。 先日、バンクーバーの日本食レストランで働いている日本人社員の方と食事に行って、貴重な話を聞いたので少し紹介したいと思います。バンク …

【書評】日本人が間違えやすい英語『Funny English』感想・レビュー

こんにちは、トロントでWebデベロッパーとして働いているハリーです。 Kindleで面白い英語学習の本を見つけたので紹介します。 Contents1 はじめに2 特徴3 感想 はじめに 見つけたのはこ …

英語学習者が読み解くローラのタメ口が許される理由

こんにちは。トロントでWebデベロッパーとして働くHarryです。 許せるタメ口と許せないタメ口の違いってなんだと思いますか?最近、「ローラのタメ口は許せるけど、他のハーフタレントは許せないのはなぜ? …