Harry World!!

カナダ留学(バンクーバー・トロント)と海外就職を目指す人のための情報、クラウドソーシングサイトやネットショップの活用方法などを初心者向けに解説するブログ。

英語学習

[とっさの一言英会話]「やっちゃったー」「あぁ恥ずかしい」

投稿日:2017年7月12日 更新日:

先日YoutubeでThe Ellen Showを見ていたのですが、その回はハリーポッターのハーマイオニーを演じたエマ・ワトソンがゲストで出演していました。

女優としての過去を振り返る内容で、彼女が初めてハリーポッターのプレミアに出席した時の、10歳ごろの写真が紹介されました。

その様子がなんというか…子供が頑張ってドレス着てます!…というかドレスに着せられてます!という感じで見ている方としては可愛らしかったのですが、エマ・ワトソン本人はとっても恥ずかしそう。そこで照れながら一言

「Oh, Bless me…」あぁ恥ずかしい…

神様、私に祝福を!

「Bless you(お大事に!)」はだれかがくしゃみをした時にかけてあげる言葉として割と有名ですよね。そしてだれかが「Bless you」と言ってくれたら「Thank you」と返すのがお決まりです。

しかし「Bless me」になると全く別の意味になります。

「しまったー」「やっちゃったー」「あぁ恥ずかしい」などのニュアンスで、何か失敗をした時やそれによって恥ずかしい思いをした場面で使われます。

「Bless」は何のBlessかと言うと神様のBless、つまり神の祝福なので、「神様、私をこの恥ずかしさから救ってー!」という感じでしょうか。







-英語学習
-, ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

[英語学習者向け]ネイティブの会話をリスニングするコツ

近所のおばあさんが日本人の友人に手紙を出したいということで、日本語訳のお手伝いをさせてもらいました。手紙には昔そのご友人と一緒にとった写真が添えられていていました。 その横に 「Remember th …

[意外と知らない英語]Commitの便利な使い方

「予約は必要ですか?」と英語で尋ねるとき、あなたならどう言いますか? 「Do I have to make a reservation?」とか 「Do I need to make an appoin …

[まるで意味ない英語学習]英語しか話さない主義の日本人

バンクーバーでホームステイしていた時のこと、僕の数か月前に同じ家にホームステイしていた日本人が遊びに来ることになりました。 日本人がほとんどいない学校へ通っていたこともあり、日本語にちょっと飢えていま …

英検1級一発合格したのでライティングのコツを教えます

帰国してはや1ヶ月経ちました。留学で英語力がどれだけ伸びたか試すために、日本に帰ってすぐに英検1級と準1級を受験しましたが、両方とも一次試験合格でした(二次試験は来月)。 特に点数がよかったのはライテ …

lookとwatchとseeの違い

なんとなくで使っていたのでちゃんと調べました。 視線を動かすのがlook、それをしばらく続けるのがwatch、それまでなかったものが視界に入ってくることがsee ずばりこれ。 Contents1 lo …